一分鐘學美語(系列四)

English in a Minute 加入收藏
產品規格
  • 規格 

    DVD

  • 總片長

    150 分

  • 總片數

    5 片

  • 級別 

    普遍級

  • 發音 

    英語

  • 字幕 

    中文

  • 出品年

    2024 年

  • 公播價

    NT$ 25,000

  • 出版 

    美國之音

  • 備註 

    購買公播版免費贈送VOD

關鍵字
內容介紹

第十四集:

洗洗刷刷:普普通通 Wishy-Washy
悲慘喜歡找人作伴:同病相憐 Misery Loves Company
夏天的狗日子:夏日炎炎 Dog Days of Summer
世界很小:意外巧遇 Small World
風暴佔領世界:一夕爆紅 Take the World by Storm
被沼澤淹沒:不堪負荷 To Be Swamped
吃、喝與睡某事物:全心投入 To Eat, Drink and Sleep (Something)
挑你的戰鬥:量力而為 Pick Your Battles
反手的稱讚:高級黑 Backhanded Compliment
咬得比能嚼的多:貪多嚼不爛 Bite Off More Than You Can Chew
深色的馬:一匹黑馬 Dark Horse
死人都吵得起來:震天價響 Loud Enough to Wake the Dead
給某人背上的衣衫:樂善好施 Give Someone the Shirt Off Your Back
蛋糕上的糖霜:錦上添花 Icing on the Cake
大家都在火大:現正當紅 All the Rage
跟著某人的腳步 Follow in Someone's Footsteps
滾動骰子:豪賭一把 Roll the Dice
不能看著樹忘了林:見樹不見林 Can't See the Forest for the Trees

 

 

第十五集:

把某物走回去:追悔莫及 Walk Something Back
打擊到心臟:致命一擊 Strike at the Heart of Something
靜水可能是深潭:深藏不露 Still Waters Run Deep
贏來你的條紋:贏得接納 Earn Your Stripes
美金換成甜甜圈:勢在必行 Dollars to Donuts
從嘴的兩邊說話:兩面三刀 Talk Out of Both Sides of Your Mouth
大魚在小池塘裡:寧為雞首 Big Fish in a Small Pond
我邊上的刺:心腹大患 Thorn in My Side
戳破某人的泡泡:拉回現實 Burst Someone's Bubble
在柵欄上:舉棋不定 On the Fence
兒童遊戲:輕而易舉 Child's Play
在弧形前面:走在前端 Ahead of the Curve
混合袋子:良莠不齊 A Mixed Bag
把頭埋進沙裡:鴕鳥心態 Bury Your Head in the Sand
海洋中的一小滴:滄海一粟 A Drop in the Ocean
快樂如蛤蜊:自得其樂 Happy as a Clam
呈現在卡牌中:命中有緣 In the Cards
自滿得像孔雀:志得意滿 Proud as a Peacock

 

 

第十六集:

待著的假期:宅著就好 taycation
沉下去或游起來:自立自強 Sink or Swim
天鵝之歌 Swan Song
鞋大穿不了:任重道遠 Big Shoes to Fill
噴出蒸氣來:宣洩壓力 Let Off Steam
鈴鐺與口哨:花俏玩意兒 Bells and Whistles
雙重下去:變本加厲 Double Down
從消防水管喝水:腦袋超載 Drinking from a Fire Hose
對某人比手指:矛頭指向誰 Point Fingers
敲擊人行道:挨家挨戶 Pound the Pavement
工廠跑出來的:平凡無奇  Run-of-the-Mill
粗得像賊們:親厚無間 Thick as Thieves
野生萬用卡:不受控制 Wild Card
鵝小突出:雞皮疙瘩 Goose Bumps
浮起你的船:高興就好 Float Your Boat
怪小雛菊:荒誕至極 Doozy
摸了就跑:懸而未決 Touch and Go
綁鬆掉的尾巴:收尾工作 Tie Up Loose Ends

 

 

第十七集:

整個九碼長:應有盡有 The Whole Nine Yards
把謹慎丟到風裡:不計風險 Throw Caution to the Wind
一大袋把戲:所有花招 Bag of Tricks
雲杉起來:打扮整齊 Spruce Up
舊的不去,新的不來 Out With the Old, In With the New
許願的想法:癡心妄想 Wishful Thinking
鑲進石頭裡:不可更改 Set in Stone
坐得很漂亮:過得滋潤 Sitting Pretty
臉色發青:費盡唇舌 Blue in the Face
畫出這條線:觸及底線 Draw the Line
隧道視野:井底之蛙 Tunnel Vision
從搔刮開始:從零開始 Start from Scratch
又高又乾:孤立無援 High and Dry
更換心臟:改變主意 Change of Heart
一直到T:完美一致 To a T
跳出油鍋又入火坑:才出龍潭又入虎穴 From the Frying Pan and Into the Fire
跑到某人的皮膚底下:激怒某人 To Get Under Someone's Skin
餅乾切割器:千篇一律 Cookie-Cutter

 

第十八集:

從來沒打算往下活:社會死亡Never Live Something Down
橫跨整個版面:全面動員 Across-the-Board
在口袋燒個洞:留也留不住 To Burn a Hole in Your Pocket
把自己打暈:高興就好 Knock Yourself Out
濕掉的毯子:好個掃興鬼 Wet Blanket
這次先坐下:這次免了 Sit This One Out
好萊塢式結局:完美落幕 Hollywood Ending
綠色的拇指:園藝大師 Green Thumb
把紅毯展開來:隆重歡迎 Roll Out the Red Carpet
像雜草一樣生長:野蠻生長 Grow Like a Weed
掛在懸崖上的人:故事懸念 Cliffhanger
繞一圈的東西會回來:因果報應 What Goes Around Comes Around
很棒的擺脫:謝天謝地 Good Riddance
沙發馬鈴薯:一個懶鬼 Couch Potato
下到它的最底部:追根究柢 Get to the Bottom of It
貼紙震撼:貴得嚇人 Sticker Shock
揍一匹死馬:白費力氣 To Beat a Dead Horse
讓你的頭游泳:暈頭轉向 Make (One's) Head Swim